quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

Latim

Verbos

  • amo: amar, gostar de, ter inclinação por
  • cogito: pensar, raciocinar
  • lego: ler
  • sum: ser, existir.
  • uideo: ver
  • capio: pegar, tomar, apanhar
  • eo: ir
  • facio: fazer, tornar, compor
  • duco: comandar, levar, liderar, conduzir
  • fero: levar, trazer, tomar, carregar, conduzir, ter consigo
  • habeo: ter
  • uolo: querer, desejar

Nomes

  • homo, acusativo hominem: pessoa, ser humano
  • liber, acusativo librum: livro
  • magnus: grande
  • miles, acusativo militem: soldado
  • mulier, acusativo mulierem: mulher
  • nouus: novo
  • paruus: pequeno
  • uir, acusativo uirum: homem
  • urbs, acusativo urbem: cidade
  • arma, neutro plural: armas
  • bellum, neutro: guerra
  • ciuis, acusativo ciuem: cidadão
  • incola, acusativo incolam: habitante, morador
  • littera, acusativo litteram: letra; no plural, carta
  • puella, acusativo puellam: menina
  • Roma, acusativo Romam: Roma
  • O gentílico é Romanus, a, um
  • sacer: sagrado
  • taeter: terrível, horrível, medonho, tétrico
  • templum, neutro: templo
  • consilium: plano, maquinação
  • exercitus: exército
  • exitium: destruição, ruína
  • gens: um agrupamento de famílias, clã; um determinado povo
  • genus: família, origem; espécie, gênero, modo, maneira de ser
  • omnis: todo, cada um
  • publicus: público, comum, do povo
  • res: coisa, situação
  • res publica: a República, o Estado romano
  • totus: todo, inteiro
  • uita: vida

Invariáveis

  • ergo: logo, portanto
  • et: e, também
  • sed: mas
  • ad: a, até, para, em direção a
  • cum: quando
  • semper: sempre
  • tum: então (pode vir acompanhado de cum)
  • -que (inclítico): e, também

Pronomes pessoais

Observações:
  • Pronomes pessoais latinos no genitivo serão traduzidos para o Português como pronomes possessivos.
  • Como todos os verbos conjugam em função do número e pessoa, o uso de pronomes pessoais como sujeito das orações latinas é opcional.


  • ego
eu

Caso \ #SingularPlural
Nominativoegonōs
Genitivomeīnostrī
Dativomihinōbīs
Acusativonōs
Ablativonōbīs

"Aliena nobis, nostra plus aliis placent". (Publilius Syrus)
O que é dos outros é mais agradável para nós; o que nosso, para os outros.
tu

Caso \ #SingularPlural
Nominativovōs
Genitivotuīvestrī
Dativotibivōbīs
Acusativovōs
Ablativovōbīs

"Tu quoque Brute filii mihi?". (Júlio César)
Tu também, Brutus, meu filho?
Tibi non credo.
Não acredito em ti.


  • is m.; (f. ea, n. id, pl. ei)
ele

NúmeroSingularPlural
Caso \ GêneroM.F.N.MM.FF.NN.
Nominativoiseaideī, iīeaeea
Genitivoeiuseiuseiuseōrumeārumeōrum
Dativoeīseīseīs
Acusativoeumeamideōseāsea
Ablativoeīseīseīs

Id est. (i.e.)
Isto é.
Id est mihi, id non est tibi!
Isto é meu, não teu!
Cuius regio, eius religio.
Non est ei similis.
Não existe ninguém similar a ele.
"Olim habeas eorum pecuniam, numquam eam reddis" (Primeira regra de aquisição Ferengi)
Uma vez que tenha seu dinheiro, nunca o devolva.

Pronomes demonstrativos

  • hic m, haec f, hoc n
este, esta, isto, aqui

NúmeroSingularPlural
Caso \ GêneroMasculinoFemininoNeutroMasculinoFemininoNeutro
Nominativohichaechochaehaec
Genitivohuiushuiushuiushōrumhārumhōrum
Dativohuichuichuichīshīshīs
Acusativohunchanchochōshāshaec
Ablativohōchāchōchīshīshīs

Hic habitat felicitas.
Aqui mora a felicidade.
Post hoc ergo propter hoc.
Depois disto, logo por causa disto.
In hoc signo vinces.
Por este signo vencerás.


  • iste m, ista f, istud n
esse, essa, isso

NúmeroSingularPlural
Caso \ GêneroMasculinoFemininoNeutroMasculinoFemininoNeutro
Nominativoisteistaistudistīistaeista
Genitivoistīusistīusistīusistōrumistārumistōrum
Dativoistīistīistīistīsistīsistīs
Acusativoistumistamistudistōsistāsista
Ablativoistōistāistōistīsistīsistīs


  • ille m, illa f, illud n
aquele, aquela, aquilo (em alguns casos, fica melhor traduzido como ele/ela)

NúmeroSingularPlural
Caso \ GêneroMasculinoFemininoNeutroMasculinoFemininoNeutro
Nominativoilleillailludillīillaeilla
Genitivoillīusillīusillīusillōrumillārumillōrum
Dativoillīillīillīillīsillīsillīs
Acusativoillumillamilludillōsillāsilla
Ablativoillōillāillōillīsillīsillīs

Pronomes relativos

  • quī m, quae f, quod n
quem, o que, qual

NúmeroSingularPlural
Caso \ GeneroMasculinoFemininoNeutroMasculinoFemininoNeutro
Nominativoquīquaequodquīquaequae
Genitivocuiuscuiuscuiusquōrumquārumquōrum
Dativocuicuicuiquibusquibusquibus
Acusativoquemquamquodquōsquāsquae
Ablativoquōquāquōquibusquibusquibus

Qui rogat, non errat.
Quem pergunta não erra.
Beati hispani, quibus vivere bibere est.
Sorturdos espanhóis, para os quais viver é beber. (Referência à pronúncia hispânica do Latim).
Quo vadis?
Como vai?
Quod erat demonstrandum.
O que estava para ser demonstrado. Geralmente aparece no fim de demonstrações geométricas, sob a sigla Q.e.d.
Quod erat faciendum.
O que estava para ser feito. Geralmente aparece sob a sigla Q.e.f.
"Difficile est tenere quae acceperis nisi exerceas". (Plínio, o jovem)
É difícil reter o que se aprende a não ser pela prática.

Pronomes indefinidos

"Ex nihilo nihil fit".
(Lucrécio)
Do nada, nada se faz.
  • nihil n
nada
indeclinável

Nos casos em que é exigida a declinação de "nihil", esta palavra é substituída por "nulla res" (literalmente, "coisa nenhuma").


  • nēmō
ninguém

Caso \ #M. ou F.
Nominativonēmō
Genitivonūllīus
Dativonēminī
Acusativonēminem
Ablativonūllō, nūllā

"Homo nemo in cruciatum poterit dari, suppliciis atrocibus adhibendis". (DECLARATIONEM HOMINIS IURIUM UNIVERSAM)
Ninguém será submetido a tortura nem a penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes. (Declaração Universal dos Direitos Humanos)
"Nemo saltat sobrius." (Cícero)
Ninguém dança sóbrio.
Ignorantia juris neminem excusat.
[A] ignorância da lei isenta ninguém.

quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

Hallo Deutsch

Cumprimentos (saudações) em Alemão

PortuguêsAlemão
OiHallo
OláHallo
Bom diaGuten Morgen
Boa tardeGuten Tag
Boa noiteGuten Abend
Boa noite (ao se despedir)Gute Nacht
Como você está?Wie es Ihnen?
Prazer em conhecê-losehr angenehme Sie kennen zu lehnen
AdeusTschüss
Até logoAuf Wiedersehen
Até mais tardeBis nachher


PortuguêsAlemão
Por FavorBitte
Obrigado(a)Danke
DesculpeTraurig
ParabénsGlückwünsche
Boa sorteViel Glueck

Mais Vocabulário

Existem diversos cumprimentos usados em alemão, muitos dos quais são apenas regionais. Os cumprimentos abordados nesse curso são apenas os universalmente utilizados.

  • Hallo! ("olá!", "oi!")
  • Guten Morgen! ("bom dia!", antes do meio dia)
  • Guten Tag! ("boa tarde", após o meio dia)
  • Guten Abend! ("boa noite!", não muito tarde, como cumprimento)
  • Gute Nacht! ("boa noite!", mais tarde, como despedida)
  • Tschüss! ("tchau!")
  • Auf Wiedersehen! ("até a próxima!")("até logo")
  • Bis später! ou Bis dann! ("até mais tarde!")
  • Schönes Wochenende ("bom fim de semana ")
  • Danke, gleichfalls (" obrigado,para você também")

Vocabulário

  • der Name ("o nome")
  • ausländisch ("estrangeiro")
  • brasilianisch ("brasileiro")
  • deutsch ("alemão")
  • ich heiße ... ("eu me chamo ...")
  • Wie heißt du? ("como você se chama?")
  • wer ("quem")
  • Wie bitte? ("como, por favor?")
  • Wie kann ich Ihnen helfen? ("como posso ajudá-lo(la)")
  • Warum? ("por que?")
  • jugendlich ("jovem")
  • Sagen Sie mal ... ("me diga uma coisa")
  • aber natürlich ("mas naturalmente")
  • egal ("tanto faz")
  • Das weiß ich nicht. (" isso eu não sei!")
  • Das weiß ich. ("isso eu sei ")

Alfabeto

a - a - "á"

b - be - "bê"

c - ce - "tsê"

d - de - "dê"

e - e - "ê"

f - ef - "éff"

g - ge - "guê"

h - ha - "há"

i - i - "í"

j - jot - "iót"

k - ka - "ká"

l - el - "éll"

m - em - "êmm"

n - en - "enn"

o - o - "ó"

p - pe - "pê"

q - qu - "ku"

r - er - "érr"

s - es - "éss"

t - te - "tê"

u - u - "ú"

v - vau - "fau"

w - we - "vê"

x - ix - "iks"

y - ypsilon - "iúpsilon"*

z - zet - "tsét"

  • Particularidades do alemão:

ß - EsZet - "és-tsét" - tem som de "ss"

ä - a-Umlaut - tem som de "é"

ö - o-Umlaut - som inexistente no português, arredonde os lábios como se fosse falar "o", mas fale "e"

ü - u-Umlaut - som inexistente no português, arredonde os lábios como se fosse falar "u", mas fale "i" (*o y também tem esse som)


MarcoHallo! Ich heiße Marco. Wie heißt du? ("Olá! Eu me chamo Marco. Como você se chama?")
ErikaHallo! Ich heiße Erika. ("Olá! Eu me chamo Erika.")
MarcoIch bin ausländisch. Ich bin Brasilianer. ("Eu sou estrangeiro. Eu sou brasileiro.")
ErikaIch bin deutsch. ("Eu sou alemã.")

Pronuncia - Deutsch

Na língua alemã as vogais e as consoantes têm pronúncia similar às da língua portuguesa, excetuando-se os casos dos itens a seguir:

  • Estas vogais correspondem à seguinte pronúncia portuguesa: ä = é / j = i / ö = lábios dispostos para pronunciar a vogal "o" fechada, mas emitindo a vogal "e" fechada / ü lábios dispostos para pronunciar a vogal "u", mas emitindo a vogal "i" / "y" = "ü".
  • Os encontros vocálicos pronunciam-se como em português, exceto: eu = ói / äu = ói / ie = i / ei = ai.
  • Estas consoantes pronunciam-se como segue: "c" antes das vogais "e,i" = ts / "g" tem sempre o som gutural, como em "gab, geben, gibt, gut" [gab , gueben , guibt, gut]
  • "h" é fortemente aspirado como o "r" português de rato, carro, menos quando é seguido por consoante como em "ehr, wahr" [er, var] /
  • "s" em início de palavra e em posição intervocálica pronuncia-se sempre "z"; quando seguido de consoante pronuncia-se x como em "sterben", "sparen", "stets" [xtérben, xpáren, xtéts] /
  • "v" equivale sempre a "f" como em "Volk", "Vater" [folk, fáter], menos em palavras derivadas do latim como "Verb", "renovieren" [verb, renoviren] /
  • "x" = ks, kz /
  • "z" = ts
  • O "W" tem sempre o som de "V" como em "schwarz, "Schwein", "Wasser" [chvárts, chváin, vássa].
  • Estes encontros consonantais pronunciam-se da seguinte forma: "chs" = ks / "ph" = f / "sch" = ch ou x / "ss" = s / "tsch" = tx.
  • ch = "h" alemão levemente aspirado, sem correspondentes na Língua Portuguesa, representado fonéticamente pela letra "ç" (ver [1]). Exemplos: "ich", "München", "möchten"
  • A letra "ß" corresponde ao grupo consonantal "sz". Nas máquinas e computadores que não possuem essa letra típica da língua alemã, é sempre transcrita como "ss"
  • Cumpre salientar que, na grafia das palavras, todos os substantivos começam sempre com letra maiúscula, mesmo estando no interior da frase.

Deutsch

Introdução

O objetivo deste artigo é prover algumas referências e ponteiros para qualquer um interessado em aprender a língua alemã. O foco principal do artigo é quem quer aprender por conta própria (autodidata), mas ele também pode ser utilizado por alguém que esteja estudando com o apoio de uma sala de aula ou professor particular. Eu disponibilizarei aqui todas as referências que você precisa para sair do nível zero até a fluência no alemão.

Primeiros passos

Se você está estudando sozinho, a primeira coisa que você vai precisar é um livro texto. Há uma grande quantidade de livros texto para aprendizado de línguas no mercado, dependendo do tipo de estudante e do ritmo de aprendizado. Minha série favorita e na minha opinião a melhor, é a Teach Yourself Language Series. Ela tem uma coleção extraordinária de volumes, ensinando desde as línguas mais estranhas como Hebraico bíblico e Tagalog até as principais línguas européias, como o francês, o alemão e o espanhol. Eu recomendo fortemente o volume Teach Yourself para alemão, como seu primeiro livro texto:

Teach Yourself German

Teach Yourself German é um curso completo para quem está começando a estudar a língua agora, partindo desde o básico (Hallo, Wie geht es Ihnen) e levando você até um nível intermediário no final do livro (essa página: Mehr über Osasco foi escrita por mim quando terminei de estudar esse livro). O kit vem com 2 CDs de áudio e um livro, o que permite cobrir tanto a parte de escrita e leitura quanto pronúncia e entendimento.

Uma outra opção de livro texto é a série Hugo, com seu livro para iniciantes em alemão:

German in Three Months Hugo

Se você preferir não comprar um livro texto, há algumas alternativas on-line:

  • BBC Languages - Learn German: BBC Language Learning center. Um portal com alguns recursos interessantes cobrindo desde estudantes em nível iniciante até nível intermediário.
  • About: German Language: Excelente conteúdo do portal About sobre a língua e cultura alemã. Não é o ideal para partir do nada mas funciona como um ótimo complemento a um livro texto ou curso que você esteja fazendo. Tem uma cobertura grande de tópicos desde o nível básico até o avançado.
  • Exeter University Beginners' German: Curso introdutório gratuito da Exeter University (United Kingdom).
  • Learning German via Internet: alguns links para aprender alemão on-line.

Indo adiante

Depois que você terminar um curso introdutório, como o Teach Yourself German, você está pronto para ir para textos mais avançados. Uma recomendação natural é o livro seguinte: Teach Yourself Improve your German. Apesar de um pouco mais leve que a edição anterior (Teach Yourself Further German) é uma boa referência para melhorar seu nível do alemão e ir para um nível intermediário-avançado de proficiência.

Teach Yourself Improve your German

Gramáticas

Conforme você vai fazendo progressos no aprendizado (se você foi corajoso o bastante para sobreviver ao inferno das declinações) você vai notar que freqüentemente terá dúvidas com relação a regras gramaticais. Enquanto que no inglês é possível se virar até um nível intermediário sem nunca tocar numa gramática, no alemão desde o nível básico você vai se deparar com a necessidade de consultá-las.

Minha gramática para iniciantes favorita é a Gramática Essencial do Alemão. Ela consegue filtrar as regras mais obscuras e menos usadas e ao mesmo tempo prover o iniciante com uma referência completa das principais regras gramaticais do alemão. Uma gramática mais completa e rigorosa nesse estágio de aprendizado seria bem menos útil.

Gramática Essencial do Alemão

Depois que você já estiver num nível mais avançado, com um comando melhor da língua, você pode então procurar uma gramática mais completa. A melhor referência em inglês da gramática alemã é a: Hammer's German Grammar and Usage.

Hammer Grammar and Usage

Em português, a melhor referência é a Gramática Alemã, publicada pela EdUNB:

Gramática Alemã

Um site útil é Verbix for Germanic Languages: ele conjuga um verbo alemão para você em todos os tempos e pessoas. Pode ser útil quando você está em dúvida sobre como conjugar um certo verbo.

Dicionários

Dicionários são essenciais para aprender qualquer língua. Para o começo, um dicionário de bolso barato pode quebrar o galho - mas faça questão de comprar um bom dicionário. De preferência às publicações tradicionais, como Collins, Duden, Oxford, por exemplo HarperCollins German Dictionary.

Harper Collins

Depois que você passou os estágios inicias, você pode então precisar de um dicionário bilingue mais completo, como o Oxford-Duden German Dictionary.

Oxford-Duden German Dictionary

Finalmente, o melhor jeito de melhorar o seu alemão é ter sempre a mão um dicionário monolíngüe. Um dos melhores é o Langenscheidt Grosswörterbuch Deutsch als Fremdpsrache. Apesar de ser monolíngüe, ele é escrito para o estudante de alemão como língua estrangeira. A linguagem dos verbetes foi facilitada e há diversas ilustrações para facilitar o entendimento. As definições costumam ser didáticas e ilustrar aspectos da cultura dos países de língua alemã.

Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch ald Fremdsprache (DaF)

Se você procura um dicionário Alemão-Português-Alemão, uma das melhores opções é o Langenscheidt Taschenwörterbuch Portugiesisch. Cobre tanto português de portugal como o português brasileiro, e tem um número razoável de verbetes para o seu tamanho (cerca de 80 mil).

Langenscheidt Taschenwörterbuch Portugiesisch

Também há alguns dicionários on-line, que também podem ser úteis. De longe, o melhor é o LEO Deutsch-Englisches Wörterbuch. Ele tem um vocabulário bem completo e uma boa cobertura de palavras atuais e gírias. O seu Forum Online é uma excelente fonte de ajuda para estudantes de qualquer nível.

Pronúncia

A pronúncia é um dos aspectos mais fáceis de aprender o alemão. Felizmente, a pronúncia alemã tem regras bem claras e definidas. Você sempre pode deduzir a pronúncia de uma palavra a partir da sua escrita, e assim, tudo o que você precisa aprender é um conjunto de regras para poder pronunciar quase tudo praticamente sem falhas.

Se você tem o Teach Yourself German, você já tem acesso a um guia de pronúncia no próprio livro. Se você não comprou um livro texto, ou está perdido na pronúncia de alguma palavra em específico, há uma excelente referência para pronúncia do alemão on-line: German Pronunciation, by Gary Smith. Essa é a melhor página que já vi sobre a pronúncia do alemão. Dedique algumas horas para estudá-la.

Outro site que pode lhe ser útil é o AT&T Labs German Text-to-Speech Synthesis. Nesse site você pode ter pequenos trechos de texto em alemão lidos para você pelo sintetizador. Isso pode ajudá-lo com a pronúncia de uma certa frase ou palavra que você não consegue decifrar.

Recursos reais

Recursos no mundo real também podem lhe ser úteis. Na hora de aprender uma língua, qualquer recurso extra que você puder utilizar está a seu favor. Há inúmeras escolas de língua espalhadas pelo país e a indicação de alguma teria que ser específica por estado. Um instituto que pode ser sempre recomendado é o Goethe Institut. Veja o site deles para ver qual a unidade do Goethe mais próxima de você. Em geral eles tem uma biblioteca que pode ser acessada por qualquer pessoa interessada na língua alemã, bastando fazer uma inscrição.

Recursos on-line

Há vários outros recursos on-line que ainda podem ser úteis:

Vocabulário alemoon

anbieten= oferecer

anfangen= começar

ankommen= chegar

annehmen= aceitar

arbeiten= trabalhar

atmen= respirar

aufpassen= prestar atenção, tomar cuidado

aufstehen= levantar-se, acordar

aussehen= parecer

aussteigen= sai, descer (de trem, onibus,...)

bauen= construir

bedeuten= significar

bedienen= servir

beginnen= começar

bekommen= receber, obter, ganhar

benutzen= usar

bestellen= pedir (comida ou bebida em um restaurante), encomendar

besuchen= visitar

bewegen= mover, mexer

bringen= trazer

danken= agradecer

denken= pensar

essen= comer

fallen= cair

finden= achar, encontrar

geben= dar

gehen= ir

gern haben= gostar

haben= ter, haver

hoffen= esperar que (no sentido de ter esperança) - (warten= esperar- no sentido de aguardar)

kaufen= comprar

kennen= conhecer

lehren= ensinar

lernen= aprender, estudar

lesen= ler

machen= fazer

nehmen= pegar, tomar

sagen= dizer

schwimmen= nadar

schreiben= escrever

sehen= ver

sein= ser; estar

sich anziehen= vestir-se

sich beeilen= apressar-se

sprechen= falar

stossen= empurrar

trinken= beber

tun= fazer

verkaufen= vender

verlieren= perder

warten= esperar, aguardar

waschen= lavar

wissen= saber

wollen= querer

ziehen= puxar

sábado, 12 de dezembro de 2009

VOCABULÁRIO - francês español

VOCABULÁRIO FRANCÉS
Dias de la semana
Lundi=lunes
Mardi=martes
Mercredi=miercoles
Jeudi=jueves
Vendredi=viernes
Samedi=sabado
Dimanche=domingo
Meses del año
Janvier=enero
Février=febrero
Mars= marzo
Avril=abril
Mai=mayo
Juin=junio
Juillet=julio
Août=agosto
Septembre=septiembre
Octobre=octubre
Novembre=noviembre
Decembre=diciembre
Estaciones del año
Printemps=primavera
Été=verano
Automne=otoño
Hiver=invierno
La Familia
Abuelo=grand-père
Abuela=grand-mère
Padre=père
Madre=mère
Hijo=fils
Hija=fille
Hermano =frére
Hermana=soeur
Tio=oncle
Tia=tante
Primo=cousin
Prima=cousine
Nieto=petit fils
Nieta=petite fille
Sobrino=neven
Sobrina=niéce
Marido mari
Esposa=époux
Cuñado=beaujrére
Cuñada=bellesoeur
Aspecto
Brun=moreno
Châtain=castaño
Blond/blonde=rubio/a
Roux/rousse=pelirrojo/a
Petit/petite=pequeño/a
Grand=grnde
Gros=gordo
Mince=delgado
Jeune=joven
Vieux=viejo
Beau=bello
Joli/jolie=bonito/a
Moche=feo
Longs=largos
Courts=cortos
Raides=liso
Frises=rizado
Bouclés=ondulado
Personalidad
Gai=feliz
Triste=triste
Sympathique=simpático
Amusant/Drole/Marrant=divertido
Antipathiqe=antipatico
Anu yeux=aburrido
Timide=timido
Extroverti=extrovertido
Intelligent=inteligente
Stupide=estúpido
Idiot=idiota
Bête=tonto
Gentil=buena gente
Méchant=desagrable
Arrogant=arrogante
Bavard=parlanchín
Boudeur=malhumorado
Casse-pied=petepata
Cuurieux=curioso
Egoiste=egoista
Snob=nuevo rico
Cool=guay
Tanquille=traquilo
Sèvèrer=severo
Stricte=estricto
Travailleur=trabajador
Ennuyeux=aburrido
Situación
À cote=al lado
À droit = a la derecha
À gauche = al a izquierda
Devant =delante
Derrière=detrás
Tout droit=todo recto
En lace de =enfremte de
Tourner=girar
Marcher=andar
Continuer=continuar
Passer=pasar
S'arrêter=pasarse
Traverser=cruzar
Après=despues
Avant=antes
Colegio
Stylo=bolígrafo
Crayon a papier=lapiz
Regle=regla
Porte=puerta
Gomme=goma
Sac=maleta
Trousse=estuche
Maîtresse=maestro
Livre=libro
Eleves=alumnos
Cantine=comedor
Salle de professeurs= sala de profesores
Vestiaires=vestuarios
Toilete des filles/ garçons=baño de chicas/chicos
Secrétariat=secretaría
Infirmerie=enfermería
Bureau du principal=despacho del director
Loge du concierge=portería
Salle de classe= aulas
Couloirs = pasillos
Educación
Il est permis de = estar permitido
Il est interdit de = no estar permitido
Il faut = hay que
Il ne faut pas = no hay que
Comidas
Gâteau=pastel
Viande=carne
Mette la table0poner la mesa
Légume=verdura
Gour mandise=golosinas
Marmelade=mermelada
Baguette = baguette /panecillo
Ballon de rouge= copa de vino
Beurre= mantequilla
Créme caramel= flan
Express= café
Frites=patatas fritas
Fromage=queso
Limonade=limonada
Pâté=paté
Rôti de porc=Carne mechada
Saucison=salchichas
Tarte aux pommes=tarta de manzana
L'orangina=orangina
Bombons=bombones
Miel=miel
Pain=pan
Paté=pate
Pommes=manzanas
Tomates=tomates
Lait=leche
Chocolat=chocolate
Cacahuètes=cacahuetes
Melons=melones
Petit pois=guisantes
Pommes de terre=patatas
Mayonnaise=mayonesa
Poires=peras
Oranges=naranjas
Aubergine=berengena
Betterare=remolacha
Carottes=zanahorias
Céleri=cebolleta
Chou=escarola
Chou-fleur=coliflor
Choux de Bruxelles=cogollos de bruselas
Concombre=pepino
Courgette=calabazin
Havricots vert=habas
Laitue=lechuga
Poireau=puerro
Radis=nabos
Farine=harina
Casa
Coifeusse=peinadora
Maison=casa
Apartament=apartamento
Chambre=cuarto/habitación
Salle de bains=baño
Salle de manger=comedor
Salle de sèjour=sala de estar
Cuisine=cocina
Cave=bodega
Grenier=desván
Garage=garaje
Douche=ducha
Toilettes=servicios
Lampe=lámpara
Lit=cama
Tableau=mesa
Tableau de nuit=mesa de noche
Au prémiere étage=en el primer piso
Douche=ducha
Table de nuit=mesita de noche
Porsters=cuadros
Baignoire=bañera
Lavabo=lavabo
Armoire=armario
Fauteuts=siyones
Poste de television=antena
Bibliotêque=estantería
Vase=jarrón
Frigiduire=frigorífico
Vaisselier=aparador
Cusine=fuego
Machine a laver=lavadora
Sechoir=secadora
Moto=moto
Velos=bicis
Skis=skis
Tapis=alfombra
Canape=sofa
Chaises=silla
Miroir=espejo
Escaliers=escaleras
Manteaux=mantas
Colores
Orange=naranja
Vert=verde
Rose=rosa
Jaune=amarillo
Marron=marron
Rouge=rojo
Violet=violeta
Blanc=blanco
Noir=negro
Bleu=azul
Animales
Chien=perro
Perroquet=loro
Lapin=conejo
Chat=gato
Oiseau=pájaro
Poule=gallina
Cheval=caballo
Mouton=oveja
Vache=vaca
Chevre=cabra
Tigre=tigre
Serpent=serpiente
Corf=ciervo
Lion=leon
Èlephant=elefante
Onrus=oso
Girafe=girafa
Singe=mono
Leopard=leopardo
Cocodrile=cocodrilo
Renard=zorro
Hippopotame=hipopotamo
Profesiones
Médecin=medico
Ingénieur=ingeniéro
Journaliste=periodista
Veterinaire=veterinario
Entrepreneur=empresario
Dentiste=dentista
Facteur=farmacéutico
Charpentier=carpintero
Pilote=piloto
Astronaute=astronauta
Infirmier=enfermero
Biologiste=biólogo
Arocat=abogado
Jandinier=jardinero
Architecte=arquitecto
Electrique=electricista
Esculpture=escultor
Economiste=economista
Maçon=albañil
Profeseur=profesor
Chimique=químico
Carnassier=carniceroCteur=actor
Agent de police=policía
Juge=juez
Pompier=bombero
Archeóloge=arqueólogo
Secrétarie=secretario
Plombier=fontanero
Facteur=cartero
Conducteur=taxista
Militaire=militar
Marchand=zapatero
Ecrivain=escritor
Verbos
Habiter=vivir
Aimer=gustar
Regarder=mirar
Chercher=buscar
Parler=hablar
Étudier=estudiar
Jouer=jugar
Téléphoner=llamar por teléfono
Appeler=llamarse
Manger=comer
Travailler=trabajar
Adorer=adorar
Détester=detestar
Voyag er=viajar
Accepter=aceptar
Écouter=escuchar
Demander=pedir
Proposer=proponer
Acheter=comprar
Dércider=decidir
Penser=pensar
Utiliser=utilizar
Dessiner=diseñar
Préférer=preferir
Arriver=llegar
Préparer=preparar
Donner=dar
Trouver=encontrar
Frire=freir
Couper=cortar
Centro comercial
Rayon=sección
Jardinaje=jardinería
Alimentation=alimentación
Toilletes=baños
Bijouterie=bisutería
Confiserie=golosinas
Perfumerie/Papeterie=perfumería
Livres=librería
Droguerie=droguería
Mode pour ....=moda para .....
Jouets=juguetes
Chaussures=zapatería
Article de sport=articulos de deporte
Électroménager=electrónica
Musique=música
Maroquiniere=maletas
Coiffeur=peluquería
Café=cafetería
Cuisine=cocina
Meubles=muebles
Tareas Domésticas
Mettres/Débarraser la table=recojer /quitar la mesa
Ranger lavaisselle=poner el lavaplatos
Nettiyer=limpiar
Épousseter=limpiar el polvo
Balager=barrer
Ranger la table 0poner la mesa

sábado, 14 de novembro de 2009

Aspirina

DAN;

Não ligo pro seus erros de "Letras".
Afinal você as domina,
quem sabe até ensina.
Não escreves Mal demais... Pois...
não é assim que o tosco se refaz?
Quando se reconstrói, o tosco alucina...
Faz doer a cabeça e tomar aspirina!
Destrói, atravessa... desfaz a cretina...
Palavra que inova e torna capaz...
Transforma sinistro e o mal se desfaz.
Isso são apenas trocas de letras?
O cérebro limpa e troca as gavetas.


Errrr....Booieeeei!AhuahUAHuahUHAuhauHUAhu


Sorry acordei com os olhos sorrindo pra nuca!

quinta-feira, 12 de novembro de 2009

Elvira

DAN;


É que você me inspira!
A criatividade pira.
Danço até uma catira.
E minha cabeça vira.
O almoço revira.
E eu grito: - ELVIRA!
A bruxa que eu vira.
Cujo dragão parira.
E no poema atira.
As palavras que me inspira!
.
FLÔ;
Nossa, agora eu ri bastante
não parei ainda em nenhum instante
saem até lágrimas de um estilo, jorrante
espero que pra sempre me divirta: seu atorrante!

Pegaaay uma vontade infame de continuar jogando
quem sabe seja o vício de te ver rimando
rimo, logo existo e não conjugo o verbo cagando (?)

omg! me perdoe, não costumo dizer isso,
sou moça correta e gosto de solstício
não era o seu creisson que dizia "issiu"?
bom, lá vou eu rir com tuas rimas, la perto do hospício.!

O começo


Velho, precisamos fazer um "blog" ou sei lá q merda com essas rimas todas,
tentarás tentarás até que podas.

ai que tosco! mas ó, to falando sério
essas rimas, com todo esse charme e mistério,
são lindas! e se não fizermos tu vai parar no cemintério

to brincando capivara,
mas seria legal
o recanto das rimas!



Aqui começa o nosso trajeto
mesmo que não seja nenhum projeto
vamos dirigi-lo sem precisar de arquiteto
vamos até o fim nem que paremos no teto.


Daqui começa uma rima e pra lá se estende
Quem sabe não vá parar em Resende?
Há aqueles que te olham torto e você diz: entende?
Que foto do caralho, só a coloquei porque o último verso rima com DUENDE.



terça-feira, 3 de novembro de 2009

A neuróbica

Neuróbica, a nova ciência do exercício do cérebro.


A neuróbica tem como objetivo, manter um nível permanente de capacidade, força e flexibilidade mental à medida que envelhece.
O exercício estimula padrões de atividade neural que cria mais conexões entre diferentes áreas do cérebro e faz com que as células nervosas produzam nutrientes naturais do cérebro, as neurotrofinas, que podem aumentar de maneira considerável o tamanho e complexidade das dentrites das células nervosas.
As neurotrofinas também tornam as células ao redor mais fortes e resistentes aos efeitos do envelhecimento.

A base científica da neuróbica.

A neuróbica é uma síntese de novas e importantes informações sobre a organização do cérebro, como ele adquire e mantêm informações, e como certas atividades cerebrais produzem os nutrientes naturais do cérebro.
Esses avanços incluem:
1. O córtex cerebral, que é a sede do aprendizado no cérebro e consiste em um número inesperadamente grande de áreas diferentes, cada uma especializada em receber, interpretar e armazenar as informações que vêm dos sentidos. O que você experimenta através dos sentidos não se concentra em uma única parte do cérebro.
2. As áreas do córtex cerebral são ligadas por centenas de neurais diferentes, capazes de armazenar memórias em combinações quase ilimitadas. Como o sistema é tão complexo e o número de combinações possíveis de circuitos cerebrais tão vasto, empregamos apenas uma pequena fração das combinações possíveis.
3. O cérebro tem uma porfusão de moléculas específicas - as neurotrofinas - que são produzidas e segregadas pelas células nervosas para agirem como uma espécie de nutriente cerebral. São essas moléculas que promovem a saúde das células nervosas e das sinapses.
4. A quantidade de neurotrofinas produzidas pelas células nervosas - e a forma como as células nervosas reagem às neurotrofinas produzidas por outras células nervosas - é regulada pela própria atividade das células. Em outras palavras, quanto mais ativas as células do cérebro, mais produzem moléculas que estimulas seu crescimento e melhor reagem.
5. Tipos específicos de estimulação sensorial, em particular as experiências fora da rotina, que produzem novos padrões de atividades nos circuitos nervosos, podem produzir quantidades maiores dessas moléculas que estimulam o crescimento.

Cérebro

O cérebro recebe, organiza e distribui informações para orientar nossas ações. Também arquiva informações importantes para uso futuro. Os problemas que associamos com o envelhecimento - esquecimento, não se sentir "alerta" ou ter dificuldade para aprender coisas novas - envolvem o córtex cerebral e o hipocampo.

Sistema límbico - áreas do cérebro envolvidas no processamento de emoções.
O cortex - o centro da função superior do cérebro.
'O córtex é a parte do cérebro responsável pelas faculdades da memória, linguagem e pensamento abstrato. O hipocampo coordena o recebimento das informações sensoriasi que vêm do córtex, organizando-as em memórias. Os circuitos do córtex e do hipocampo são projetados para formar vínculos (ou associoações) entre diferentes representações sensoriais do mesmo objeto, evento ou comportamento.' - (mantenha o seu cérebro vivo)
Córtex Cerebral - envolvido no processamento sensorial, raciocínio abstrato, arquivamento e recuperação de memórias;
Corpo Caloso - ponte de tecido nervoso ligando os hemisférios esquerdo e direito;
Tálamo - as mensagens sensoriais para o cérebro são divididas no tálamo e encaminhadas para os centros apropriados no córtex;
Bulbos Olfativos - as informações dos bulbos olfativos fazem conexão direta com o córtex, a amígdala (centro emocional) e o hipocampo (memória). Isso pode explicar as lembranças e emoções fortes que podem ser evocadas por cheiros;
Amígdala - centro de emoções;
Cerebelo - cuida da coordenação física;
Hipocampo - essencial na formação e recuperação de memórias e na criação de mapas mentais.

Draw

Tenho aqui uma seleção de desenhos bizarros que achei enquanto pesquisava sobre desenhos no Google, infelizmente os achei, adorei, mas mesmo assim não consegui achar qual é o desenhista. Achei interessante o modo exorbitante de demarcar os aspectos físicos, alguns deles fazem me lembrar "The living dead Dolls", super bacana, postarei sobre eles mais tarde.







Aqui a contradição do "monstruoso" com a delicadeza. Irôooonico. ;O